Bacalhau / Baccalà

Genoa-Lisboa Sketch Connection

March: Baccalà / Março: Bacalhau


This is the third of a series of 12 sketchers that Valentina Raiola and I will post throughout the year 2020, recording the similarities between our two cities.

This is one of the thousand ways Portuguese have of cooking cod fish, and happens to be my favorite. Gather the ingredients: cod fish, potato, chickpeas, carrots, egg and a choice of your preferred greens (broccoli). Boil everything and serve soaked in olive oil and vinegar. Garlic optional. Simple, effective and tasty!

Cod fish is not native from around here. It’s usually fished from the North Atlantic, so the fish has to be salted on the boats to preserve. When it gets to the shops in Lisboa, it’s hard, dry and heavily salted, so dipping in water is necessary overnight.

Este é o terceiro de uma série de 12 desenhos que a Valentina Raiola e eu iremos publicar durante o ano de 2020, registando as semelhanças entre as nossas duas cidades.

Esta é uma das mil formas que os Portugueses têm de cozinhar bacalhau, e é a minha favorita. Juntem os ingredientes: bacalhau, batata, grão, cenouras, ovo e uma escolha dos vossos verdes preferidos (brócolos). Cozam tudo e sirvam, bem regado em azeite e vinagre. fatias de alho opcionais. Simples, eficaz e saboroso!

O bacalhau não é nativo daqui. Normalmente é pescado no Atlântico Norte, portanto tem de ser salgado nos barcos para conservar. Quando chega às lojas em Lisboa, está duro, seco e fortemente salgado. Torna-se necessário demolhá-lo durante a noite.

Genoa Lisboa Sketch Connection

In the summer of 2019, I had the chance to visit Genova to teach a sketching workshop, and participate in a sketching event with the great people of USk Liguria. It soon became apparent that Genova and Lisboa had much in common: the good food, the old narrow streets, the waterfront, the steep hills, the rich history.

Before the end of the year, Valentina Raiola – one of the USk Liguria admins, and a great drink and draw companion – approached me with the idea of sharing the similarities between both cities in monthly sketches. And so, Genoa-Lisboa Sketch Connection was born!

For the next 12 months, Valentina and I will share with the world the similarities between Genova and Lisboa, through sketches and text, in our blogs and social media. We will each post one sketch per month, each one based on a theme that connects both cities. Think Inktober but less frantic and establishing a bridge between two places and two people.

Follow us in #GenoaLisboaSketchConnection

No verão de 2019, tive a oportunidade de visitar Genova para dar uma oficina de desenho e participar num evento de desenho com o pessoal dos USk Liguria. Cedo se tornou aparente que Genova e Lisboa tinham muito em comum: a boa comida, as velhas ruas estreitas, a frente aquática, as encostas íngremes, a riqueza histórica.

Antes do final do ano, a Valentina Raiola – uma das administradoras dos USk Liguria, e uma excelente companheira do desenha-e-bebe – propôs-me a ideia de partilharmos as semelhanças entre as duas cidades em desenhos mensais. Assim nasceu a Genoa-Lisboa Sketch Connection!

Durante os próximos 12 meses, a Valentina e eu iremos partilhar com o mundo as semelhanças entre Genova e Lisboa, através de desenhos e texto, nos nossos blogs e redes sociais. Iremos publicar um desenho por mês, cada um baseado num tema que liga ambas as cidades. Tipo Inktober, mas menos frenético e estabelecendo uma ponte entre os dois locais e povos.

Sigam-nos em #GenoaLisboaSketchConnection

Great people of Genova

Urban sketching is about recording great stories in our sketchbooks! And what better way to tell a story than by the people that live them. Thanks to the Urban Sketchers Liguria, Genova will be full of sketchers, workshops and exhibitions from the 22nd to the 30th of June. My contribution to the event is a people sketching workshop in Mercato Orientale.

In the Local Markets, Great People sketching workshop, we will see the Mercato Orientale from the viewpoint of the great people working and living in it. We will focus on generic people sketching, close-up features, postures and actions, and architecture as a stage for the people’s stories.
Whether they are the local grocer, the coffee maker, the kids playing or the granma shopping, all stories matter, if we aim to tell the stories of the world, one sketch at a time.

The goals of the workshop are to:

  • Learn how to quickly capture a crowd of people in an urban (indoors or outdoors) setting;
  • Master simple techniques to portray a close-up person, with few lines and/or watercolor shading;
  • Use sketching as a way to observe small quick interactions and behaviors between people;
  • Simplify the architecture in your sketch, to make the built environment work to the advantage of your story, where people are the main focus.