Taller d’sketching a Barcelona

Together with fellow sketcher Pedro Alves, we are leading a two-part two-day sketching course in Barcelona. With the help of Urban Sketchers Barcelona, we’ll bring our night sketching techniques and our watercolor storytelling methods to the Catalan iconic city.

A big thank you to our sponsors, the Lithuanian art supply brand SM.LT Art, who are generously supporting the workshops with their excellent watercolor #authenticbook – a 12-sheet landscape format sketchbook, with excellent 280gsm watercolor paper.

Juntamente com o compincha de desenhos Pedro Alves, vamos conduzir um curso de desenho em duas partes e dois dias em Barcelona. Com a ajuda dos Urban Sketchers Barcelona, iremos levar à cidade Catalã as nossas técnicas de desenho à noite, bem como os nossos métodos de contar histórias pela aguarela.

Um agradecimento especial ao nosso patrocinador, a marca de material de arte Lituana SM.LT Art, que irá apoiar o nosso workshop com os seus watercolor #authenticbook – um caderno ao baixo, de 12 folhas de excelente papel de aguarela de 280 gramas.

Samantha & Matteo

Samantha and Matteo, the soon-to-be-wed couple, came back from Milan, to their Umbrian family in Casteldilago, to celebrate their big day. The wedding troupe skipped between the church of Saint Valentine, at the very top of the hill, to the village museum, from the public garden to the local osteria.

Italians sure know how to throw a party. But they’re even better at enjoying it! Everyone was visibly committed to celebrate the newlyweds, the food was incredible – but that’s a given in Italy – and all was tied up and put together with such care, that we felt more like guests and part of the gang, than actual wedding sketchers.

A big thank you to Let’s Amore, the wedding planners that let us in to this wonderful celebration!

A Samantha e o Matteo, os noivos do casamento que iamos desenhar, vieram de Milão até à sua família em Casteldilago, na Umbria, para celebrar o grande dia. A trupe de convidados circulava pelas ruas estreitas de Casteldilago, entre a igreja de São Valentim, no topo da colina, até ao museu da aldeia, desde o jardim público, até à osteria local.

Os Italianos sabem bem como organizar uma festa. Mas são melhores ainda a disfrutá-la! Todos estavam visivelmente dedicados a celebrar os recém-casados, a comida estava incrível – mas isso é dado adquirido na Itália – e tudo ligava de uma forma harmoniosa e cuidadosa, de tal modo que nos sentimos mais como convidados e parte da trupe, do que wedding sketchers

Um grande obrigado à Let’s Amore, as organizadoras de casamentos que nos convidaram para esta celebração magnífica.

Wedding Sketchers featured in Marketeer magazine

Marketeer is a Portuguese magazine for the marketing sector. They often interview up-and-coming businesses and entrepreneurs. Teresa, António, and I were interviewed for the October issue, as our side project – The Wedding Sketchers – is taking off.

Click here to see the full article!

A Marketeer é uma revista Portuguesa direccionada para o sector do marketing, que entrevistam frequentemente negócios a começar e empreendedores. A Teresa, o António e eu fomos entrevistados para a edição de Outubro, na altura em que o nosso projecto lateral – The Wedding Sketchers – está a todo o vapor.

Clicar aqui para o artigo completo!

Casteldilago, Umbria

In our first international gig as the Wedding Sketchers, Teresa, António and I, got to travel to Umbria, in central Italy, to sketch for Let’s Amore – a team of Italian wedding planners based in Lisboa.

High upon a rocky hill, the narrow streets of the village of Casteldilago, sheltered us from the harsh sun, yet, punished us with its steepness. The streets intertwined in organic patios, tunnels, and even backyards of residents.

We had one full day before the wedding to rest a bit, and get in the sketching mood, and that we did! The green valley below us, and the blue mountains in the far north were begging for attention, while the walk up and down the many stairways offered dozens of juicy viewpoints.

When the wedding day came, we were rested and ready for some sketching action!

No nosso primeiro trabalho internacional como Wedding Sketchers, a Teresa, o António e eu, viajámos até à Umbria, na Itália central, a pedido da Let’s Amore – uma equipa Italiana de organizadores de casamentos, com base em Lisboa.

No alto de uma colina rochosa, as ruas estreitas da aldeia de Casteldilago abrigavam-nos nas suas sombras, mas castigavam-nos com a sua ingremidade. As ruas emaranham-se organicamente com pátios, túneis e até jardins privados dos residentes.

Tivemos um dia inteiro antes do casamento para viajar até ao local, descansar um pouco, e entrar no modo de desenho, e foi o que fizemos! O vale verde aos nossos pés, as montanhas azuis ao norte ansiavam por atenção, enquanto que as caminhadas pelas várias escadarias da aldeia ofereciam dezenas de vistas apetecíveis.

Quando chegou o grande dia, já estavamos descansados e a postos para a reportagem!

Lisbon Tango Festival coverage

 

For the second year in a row, the Lisbon Tango Festival team invited Carlos Teixeira, Mónia Abreu, Luís Frasco and myself to sketch during the event.

When sketching dancing couples, you always find yourself shifting back and forth between pose and movement, precise detailing and loose brushing. Portraying tango dancers requires attention to their sharp halts in movement, the twirls of legs and bodies, the grips of the arms and hands and, to make it even more challenging, to particular emotions expressed in the couple’s faces.
The atmosphere of the Festival varies a lot, from the relaxed afternoon milongas, where the dancers take turns in getting to know each other’s styles and embraces, to the mesmerizing maestro’s shows on the timber stage of the ballroom in Voz do Operário. There’s always a different mood to sketch, and it shows in the results. Some were movement representations, other were faithful portraits, other still were color theory experiments with temperatures, contrasts and harmonies. In any case, tango dancers undoubtedly lend themselves to more sensuous and visceral sketches than other subjects.Pelo segundo ano consecutivo, a organização do Lisbon Tango Festival convidou os desenhadores Carlos Teixeira, Mónia Abreu, Luís Frasco e eu próprio, para desenhar durante o evento.Ao desenhar pares de dançarinos, estamos sempre a oscilar entre pose e movimento, detalhes precisos e pinceladas soltas. Retratar dançarinos de tango requer atenção aos seus sobressaltos de movimento, aos rodopios de pernas e corpos, aos apertos de braços e mãos, e como se não bastasse, a emoções particulares expressas nas faces dos pares.A atmosfera do Festival varia ao longo dos dias, da descontracção das milongas da tarde, onde os dançarinos revezam-se na pista a conhecerem-se nos estilos e abraços, aos hipnóticos espectáculos dos maestros no palco de madeira do salão da Voz do Operário. Há sempre um ambiente diferente para desenhar, e os resultados reflectem essa variação. Alguns são representações de movimento, outros são retratos fieis e minuciosos, outros ainda são experiências de teoria de cor com temperaturas, contrastes e harmonias. Em todo o caso, não há dúvida que os dançarinos de tango prestam-se a desenhos mais sensuais e viscerais que outros temas.