Intercultural narratives / Narrativas de interculturalidade

Lisboa has always been a multicultural city and it’s growing more and more colorful as more people from all around the world come to live here – there are about 400 thousand people from abroad living in Lisboa. Immigrants tend to be one of the most entrepreneurial groups in a society. City Hall’s Gabinete Lisboa Encruzilhada de Mundos (Lisboa World Crossroads Cabinet) and Urban Sketchers Portugal focused on the immigrant entrepreneurship theme to organize a collective exhibition of artists featuring sketches of foreign businesses in the streets of Lisboa.

Lisboa foi sempre uma cidade multicultural e está a ficar mais e mais colorida, à medida que mais pessoas de todo o mundo vêm para cá viver – há aproximadamente 400 mil pessoas de outras nacionalidades a viver em Lisboa. Os imigrantes tendem a ser um dos grupos mais empreendedores numa sociedade. O Gabinete Lisboa Encruzilhada dos Mundos, da CML, juntamente com os Urban Sketchers Portugal, focaram-se no tema do empreendedorismo do imigrante para organizar uma exposição colectiva de artistas destacando desenhos de negócios estrangeiros nas ruas de Lisboa.

151217 Benformoso 02

As in most cities, immigrants tend to flock together in few particular areas as is the case with Rua do Benformoso, where almost every other door is a Bangladeshi store or restaurant, with the occasional Chinese general store.

Como na maior parte das cidades, os imigrantes tendem a agrupar-se em zonas específicas, como é o caso da Rua do Benformoso, em que quase porta sim, porta não, há um restaurante ou uma loja Bangladeshianos, intercalados por um ou outro armazém Chinês.

151214 Benformoso

This gave me the chance to eat the best samosa I had tasted in the city! The rest of the meal in Food Village was quite ok, but the samosas, they took me straight to far away places! Next time, I have to make sure to order all the different snacks they have over the counter.

Aproveitei a oportunidade para comer a melhor chamuça que já tinha provado na cidade. O resto da refeição do Food Village não estava mal, mas as chamuças transportaram-me logo para o oriente exótico! Prometi que na próxima oportunidade experimentaria todos os petiscos em exposição por cima do balcão.

151216 S Bento

In a different part of the city, just a stone throw away from the National Parliament, a tailor operates in a small hole-in-the-wall, with an external window full of waxy heads sporting cheap colorful turbans and not-so-colorful pillows. The tailor, not much older than 30, explained how he himself was a painter back in Pakistan, while showing me glimpses of Pakistani culture through pictures he took in his village in his cellphone. All the while, Pakistani men would come, as if to check on something, before swiftly going next door, to the grocery store.

Numa parte diferente da cidade, apenas a um arremesso de pedra da Assembleia, um alfaiate trabalha a partir de uma minúscula loja com balcão quase na rua, com uma montra exterior cheia de cabeças de ar ceroso ostentando turbantes baratos e coloridos e almofadas menos coloridas. O alfaiate de serviço, que não passava dos 30, explicou como ele próprio era pintor no Paquistão enquanto me mostrava no telemóvel vislumbres da cultura Paquistanesa em fotografias tiradas por ele na sua aldeia. Durante todo o tempo, homens Paquistaneses iam e vinham, como que para verificar algo, antes de passarem para a mercearia na porta ao lado.

151217 Benformoso 01

Back in Rua do Benformoso, classical cartoon characters shared a store window with more recent animation characters in this Bangladeshi shop for kids.

If you drop by Lisboa’s Casa dos Mundos, take the chance to browse through all the sketchers investigations on the diversity of immigrants’ businesses.

De volta à Rua do Benformoso, personagens clássicas de desenhos animados partilhavam a montra da loja de artigos para crianças com personagens de animações mais recentes.

Ao passar pela Casa dos Mundos em Lisboa, vale a pena subir para passar a vista nos desenhos que investigam a diversidade dos negócios dos imigrantes.